我終于說出來了ORZ
(一)

blog_logo_04.jpg


從綫稿到上色磨了一個星期...ORZ

怎麽辦我構圖真的很無能,配色也無能。電腦也和主人一起無能不時的死機,PS你能不能不要那麽吃内存阿...隔三差五的彈出你的硬盤空間只剩下50MB。。別這樣好喂PXYEUWSR_ONAP0@(BYG`WRO

剩下的那幾張綫稿真不想搞了阿MDY6}8V35NS1BQ16`UG`1M(Y


(二)


我從未想過看OP竟會給我造成這麽深遠的影響。

每次路飛毫不猶豫的說出[我要當海賊王]!其實是動畫臺詞而已,真的只是一句臺詞而已。


但我在昨晚和父母通電話的時候卻忍不住說了[我不想呆在NZ一畢業我就回國找工作]這句話。

這好比面臨高考中的孩子扔下書本對他們父母說我不要高考,或在婚禮殿堂上新娘摔門而出說我不要結婚般的震撼力。

我又讓他們失望了吧。而且這次是狠狠地讓他們受到打擊了。


但是。

這是我忍耐了這麽久的心裏話。我一直在苦思冥想怎麽和父母做最好的溝通,讓他們最起碼先有個心理準備。

誰知昨晚一激動就什麽都說出來了。

既然我表明了自己意願了。當然我老媽不會簡單妥協,我也要尋思怎麽才能説服我父母,而不是被她説服我。

接下來應該是前所未有的拉鋸戰ORZ


學期末了,功課量也猛地增多,學習和生活上雜事都多。

希望一切都能順利。



以上。

Posted by 灯芯
comment:19   trackback:0
[繪日志
Symphonie
blog_logo_15.png



好不容易磨了一張生日繪。首次挑戰SAI的水彩,結果愛上了這種水潤的感覺。

我和我筆下的水彩都喜歡按著自己的性子各自走,結果卻也不坏。


只有在畫圖的時候腦子才能休息一下,沒有亂想東西。

但耳邊聼著的音樂卻偏偏又帶給我很多情緒,並隨著每一曲變化而變化。

Happy and then sad.Confuse and clam.

只有在某些事情和名字前,我學不會淡定。


Does it really matter what I do?

我也是普通人。有情感,只是不善表達罷了。




我越來越不喜歡會顯示國旗和IP地址的那個東西了,這些TK地我不想出現任何關於我的信息。

但那面藍色的小旗子實在太明顯了。

而用代理這些我不會。姑且就這樣吧。


調整了一下心情,把這幾天畫的很辛苦但並不是自己風格的綫稿全部放到一邊不再動。

接下來我只爲了畫自己所喜愛的東西而下筆。我說過畫畫本不是讓人感到痛苦的事情。

我想畫各種可愛的小女孩子,簡單的綫條和上色即可。不再絞盡腦汁構思構圖,擔心別人喜不喜歡。我自己喜歡就夠了。

心情再亂也不可迷失自我。




Symphonie (Silbermond )

sag mir was ist blo um uns geschehn

告诉我我们之间发生了什么

du scheinst mir auf einmal vllig fremd zu sein

你让我突然觉得很陌生

warum geht's mir nich mehr gut

我为什么很难过

wenn ich in deinen Armen liege

当我躺在你的臂膀

es ist egal geworden was mit uns passiert

我们之间已将没有意义

wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn

你要到哪里去我已经快看不到你

unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg

我们的虚荣挡在我们面前

wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten

我们曾经相信能战胜一切,我们是否自己出卖了自己

ich hab geglaubt wir knnen echt alles ertragen 我曾经相信我们能承受所有



Symphonie 交响曲

und jetzt wird es still um uns

现在将一片寂静

denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen

我们站在雨中不知该说什么

und es ist besser wenn du gehst

要是你走开应该会好一些

denn es ist Zeit 现在是时候

sich ein zu gestehn dass es nicht geht 告

诉自己不可以

es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet

不知道该说什么,要是一直下雨

ist es bersser aufzugeben

还是放弃比较好

und es verdichtet sich die stille ber uns

我们之间没有声音

ich versteh nich ein Wort mehr aus deinem Mund

我听不懂你说的任何一个词语

haben wir zu viel versucht,warum konnten wir's nicht ahnen

我们曾尝试的太多,为什么我们不能感觉到

es wird nicht leicht sein das alles einzusehn 现在面对现实很困难



Symphonie 交响曲

und jetzt wird es still um uns

现在将一片寂静

denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen

我们站在雨中不知该说什么

und es ist besser wenn du gehst

要是你走开应该会好一些

denn es ist Zeit 现在是时候

sich ein zu gestehn dass es nicht geht

告诉自己不可以

es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet

不知道该说什么,要是一直下雨

ist es bersser aufzugeben 还是放弃比较好

irgendwo sind wir gescheitert

我们随时可以失败

und so wie's ist so geht's nich weiter

这样不可以继续下去

das Ende ist schon lang geschrieben

结局早已定

und das war unsre...... 这是我们的



Symphonie 交响曲

und jetzt wird es still um uns

现在将一片寂静

denn wir steh'n hier im Regen haben uns nicht's mehr zu sagen

我们站在雨中不知该说什么

und es ist besser wenn du gehst

要是你走开应该会好一些

denn es ist Zeit 现在是时候

sich ein zu gestehn dass es nicht geht

告诉自己不可以

es gibt nichts mehr zu reden denn wenn's nur regnet

不知道该说什么,要是一直下雨

ist es besser aufzugeben 还是放弃比较好



想要努力挽回什麽。

或者還是放棄比較好。

這樣的確比較簡單呢。




以上。

Posted by 灯芯
comment:18   trackback:0
[繪日志
| 主页 |